Переводы стихов Эмиля Верхарна из книг: "Вечера", "Разрухи", "Черные светочи", "Призрачные деревни",... (1917) — различия между версиями
Материал из Справочник коллекционера
Minzdrav (обсуждение | вклад) м (1 версия) |
Ромашка (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Переводы стихов Эмиля Верхарна из книг: "Вечера", "Разрухи", "Черные светочи", "Призрачные деревни", "Видения на моем пути", "Лозы моей стены", "Послеполуденные часы" и "Многоликая красота" / [Пер. Б. В. Бер]. - М.: Задруга,; 17. - [2], IV,; 6, [3] с.;; см. - На обл.: Эмиль Верхарн. Стихи в пер. Б. В. Бера<h4>Издание в библиотеках</h4>РГБ; РНБ; СПГУ; ГПИБ; МГУ[[Категория:Верхарн, Эмиль (1855-1916)]][[Категория:Задруга]][[Категория:1917]][[Категория:Русские книги XX века (до 1917)]] | + | Переводы стихов Эмиля Верхарна из книг: "Вечера", "Разрухи", "Черные светочи", "Призрачные деревни", "Видения на моем пути", "Лозы моей стены", "Послеполуденные часы" и "Многоликая красота" / [Пер. Б. В. Бер]. - М.: Задруга,; 17. - [2], IV,; 6, [3] с.;; см. - На обл.: Эмиль Верхарн. Стихи в пер. Б. В. Бера<h4>Издание в библиотеках</h4>РГБ; РНБ; СПГУ; ГПИБ; МГУ[[Категория:Верхарн, Эмиль (1855-1916)]][[Категория:Задруга, Москва]][[Категория:1917]][[Категория:Русские книги XX века (до 1917)]] |