Этьен Фальконе — различия между версиями
Материал из Справочник коллекционера
Татьяна (обсуждение | вклад) |
Татьяна (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
В '''1753—1766''' годах Фальконе принимает участие в украшении капелл Распятия и святой Девы в парижской церкви святого Роха. | В '''1753—1766''' годах Фальконе принимает участие в украшении капелл Распятия и святой Девы в парижской церкви святого Роха. | ||
В работах, исполненных по заказу мадам де Помпадур, фаворитки Людовика XV, старался следовать господствовавшей при дворе моде на искусство рококо. | В работах, исполненных по заказу мадам де Помпадур, фаворитки Людовика XV, старался следовать господствовавшей при дворе моде на искусство рококо. | ||
− | Статуи «[[Музыка]]», «[[Амур (Фальконе)|Амур]]», «[[Купальщица]]», полные рокайльной изысканной грации, естественны и изящны без жеманства, — аллегорические образы по-земному конкретны. В 1757 Фальконе был назначен директором [[Севрская фарфоровая мануфактура|Севрской фарфоровой мануфактуры]] (находившейся под покровительством маркизы де Помпадур), для которой создает множество сразу вошедших в моду статуэток из бисквита с изображением аллегорий и мифологических персонажей. | + | Статуи «[[Музыка]]», «[[Амур (Фальконе)|Амур]]», «[[Купальщица (Фальконе)|Купальщица]]», полные рокайльной изысканной грации, естественны и изящны без жеманства, — аллегорические образы по-земному конкретны. В 1757 Фальконе был назначен директором [[Севрская фарфоровая мануфактура|Севрской фарфоровой мануфактуры]] (находившейся под покровительством маркизы де Помпадур), для которой создает множество сразу вошедших в моду статуэток из бисквита с изображением аллегорий и мифологических персонажей. |
Преклоняясь перед античным искусством, мастер, однако, никогда не воспринимал его как холодный и безжизненный канон. «Только природу, живую, одухотворенную, страстную должен воплощать скульптор в мраморе, в бронзе или в камне», — эти слова всегда были девизом Фальконе. Образы сидящей девочки-подростка с розами у ног, юной девушки в античном хитоне с голубем в руках, ожившей Галатеи, перед которой склонился восхищенный Пигмалион, исполнены нежного элегического настроения, силуэты фигур плавны и изящны, легкие наклоны полны музыкальной грации. | Преклоняясь перед античным искусством, мастер, однако, никогда не воспринимал его как холодный и безжизненный канон. «Только природу, живую, одухотворенную, страстную должен воплощать скульптор в мраморе, в бронзе или в камне», — эти слова всегда были девизом Фальконе. Образы сидящей девочки-подростка с розами у ног, юной девушки в античном хитоне с голубем в руках, ожившей Галатеи, перед которой склонился восхищенный Пигмалион, исполнены нежного элегического настроения, силуэты фигур плавны и изящны, легкие наклоны полны музыкальной грации. | ||