Этьен Фальконе — различия между версиями — Справочник коллекционера

Этьен Фальконе — различия между версиями

Материал из Справочник коллекционера
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 3: Строка 3:
 
В '''1753—1766''' годах Фальконе принимает участие в украшении капелл Распятия и святой Девы в парижской церкви святого Роха.
 
В '''1753—1766''' годах Фальконе принимает участие в украшении капелл Распятия и святой Девы в парижской церкви святого Роха.
 
В работах, исполненных по заказу мадам де Помпадур, фаворитки Людовика XV, старался следовать господствовавшей при дворе моде на искусство рококо.
 
В работах, исполненных по заказу мадам де Помпадур, фаворитки Людовика XV, старался следовать господствовавшей при дворе моде на искусство рококо.
Статуи «[[Музыка]]», «[[Амур]]», «[[Купальщица]]», полные рокайльной изысканной грации, естественны и изящны без жеманства, — аллегорические образы по-земному конкретны. В 1757 Фальконе был назначен директором [[Севрская фарфоровая мануфактура|Севрской фарфоровой мануфактуры]] (находившейся под покровительством маркизы де Помпадур), для которой создает множество сразу вошедших в моду статуэток из бисквита с изображением аллегорий и мифологических персонажей.
+
Статуи «[[Музыка]]», «[[Амур (Фальконе)|Амур]]», «[[Купальщица (Фальконе)|Купальщица]]», полные рокайльной изысканной грации, естественны и изящны без жеманства, — аллегорические образы по-земному конкретны. В 1757 Фальконе был назначен директором [[Севрская фарфоровая мануфактура|Севрской фарфоровой мануфактуры]] (находившейся под покровительством маркизы де Помпадур), для которой создает множество сразу вошедших в моду статуэток из бисквита с изображением аллегорий и мифологических персонажей.
 
Преклоняясь перед античным искусством, мастер, однако, никогда не воспринимал его как холодный и безжизненный канон. «Только природу, живую, одухотворенную, страстную должен воплощать скульптор в мраморе, в бронзе или в камне», — эти слова всегда были девизом Фальконе. Образы сидящей девочки-подростка с розами у ног, юной девушки в античном хитоне с голубем в руках, ожившей Галатеи, перед которой склонился восхищенный Пигмалион, исполнены нежного элегического настроения, силуэты фигур плавны и изящны, легкие наклоны полны музыкальной грации.
 
Преклоняясь перед античным искусством, мастер, однако, никогда не воспринимал его как холодный и безжизненный канон. «Только природу, живую, одухотворенную, страстную должен воплощать скульптор в мраморе, в бронзе или в камне», — эти слова всегда были девизом Фальконе. Образы сидящей девочки-подростка с розами у ног, юной девушки в античном хитоне с голубем в руках, ожившей Галатеи, перед которой склонился восхищенный Пигмалион, исполнены нежного элегического настроения, силуэты фигур плавны и изящны, легкие наклоны полны музыкальной грации.
  
Подлинным шедевром мастера явилась статуя «[[Зима]]», о которой восторженно отозвался друг скульптора Дени Дидро, не раз повторявший, что ценит в творчестве '''Фальконе''' прежде всего верность природе. Облик сидящей девушки, олицетворяющей зиму и прикрывающей плавно спадающими складками одеяния, как снежным покровом, цветы у ног, полон тихой мечтательной грусти. Аллюзией зимы являются знаки зодиака, изображенные по сторонам постамента, и чаша у её ног, расколовшаяся от замерзшей воды. «Это, может быть, самая лучшая вещь, какую я мог сделать, и я смею думать, что она хороша», — писал '''Фальконе'''.
+
Подлинным шедевром мастера явилась статуя «[[Зима (Фальконе)|Зима]]», о которой восторженно отозвался друг скульптора Дени Дидро, не раз повторявший, что ценит в творчестве '''Фальконе''' прежде всего верность природе. Облик сидящей девушки, олицетворяющей зиму и прикрывающей плавно спадающими складками одеяния, как снежным покровом, цветы у ног, полон тихой мечтательной грусти. Аллюзией зимы являются знаки зодиака, изображенные по сторонам постамента, и чаша у её ног, расколовшаяся от замерзшей воды. «Это, может быть, самая лучшая вещь, какую я мог сделать, и я смею думать, что она хороша», — писал '''Фальконе'''.
сю жизнь Фальконе мечтал о создании монументального произведения, — воплотить эту мечту ему удалось в России. По совету Дидро императрица Екатерина II поручила скульптору создание конного памятника Петру I. Эскиз из воска был сделан ещё в Париже, после приезда мастера в Россию в 1766 началась работа над гипсовой моделью в величину статуи.
+
Всю жизнь Фальконе мечтал о создании монументального произведения, — воплотить эту мечту ему удалось в России. По совету Дидро императрица Екатерина II поручила скульптору создание конного памятника Петру I. Эскиз из воска был сделан ещё в Париже, после приезда мастера в Россию в 1766 началась работа над гипсовой моделью в величину статуи.
  
 
Отказавшись от аллегорического решения, предложенного ему в окружении '''Екатерины II''', '''Фальконе''' решил представить самого царя как «созидателя, законодателя и благодетеля своей страны», который «простирает десницу над объезжаемой им страной». Голову статуи он поручил моделировать своей ученице [[Мари Анн Колло]], но впоследствии, по-видимому, внес свои коррективы в образ, пытаясь выразить в лице Петра сочетание мысли и силы. В статуе царя, усмиряющего коня, великолепно передано единство движения и покоя; особое величие монументу придают царственно гордая посадка Петра, повелительный жест руки, поворот вскинутой головы в лавровом венке, олицетворяющие сопротивление стихии и утверждение державной воли. Возвышаясь на постаменте из цельного камня в виде волны, памятник выразительным силуэтом вырисовывается на фоне перспективы Петербурга. Выбитая на пьедестале лаконичная надпись «'''Petro primo Catharina secunda'''» («'''Петру''' '''Первому Екатерина Вторая'''») сделана по предложению '''Фальконе'''. Отделку бронзы после отливки (которую делал пушечник Емельян Хайлов) в '''1775''' '''Фальконе''' выполнял сам. Покинув Россию в '''1778''' до установки монумента (торжественное открытие памятника было приурочено к двадцатилетию царствования '''Екатерины II''' '''7 августа 1782''' года), '''Фальконе''' уехал в Голландию и в '''1781''' вернулся во Францию. Последние 10 лет жизни, разбитый параличом, он не мог работать.
 
Отказавшись от аллегорического решения, предложенного ему в окружении '''Екатерины II''', '''Фальконе''' решил представить самого царя как «созидателя, законодателя и благодетеля своей страны», который «простирает десницу над объезжаемой им страной». Голову статуи он поручил моделировать своей ученице [[Мари Анн Колло]], но впоследствии, по-видимому, внес свои коррективы в образ, пытаясь выразить в лице Петра сочетание мысли и силы. В статуе царя, усмиряющего коня, великолепно передано единство движения и покоя; особое величие монументу придают царственно гордая посадка Петра, повелительный жест руки, поворот вскинутой головы в лавровом венке, олицетворяющие сопротивление стихии и утверждение державной воли. Возвышаясь на постаменте из цельного камня в виде волны, памятник выразительным силуэтом вырисовывается на фоне перспективы Петербурга. Выбитая на пьедестале лаконичная надпись «'''Petro primo Catharina secunda'''» («'''Петру''' '''Первому Екатерина Вторая'''») сделана по предложению '''Фальконе'''. Отделку бронзы после отливки (которую делал пушечник Емельян Хайлов) в '''1775''' '''Фальконе''' выполнял сам. Покинув Россию в '''1778''' до установки монумента (торжественное открытие памятника было приурочено к двадцатилетию царствования '''Екатерины II''' '''7 августа 1782''' года), '''Фальконе''' уехал в Голландию и в '''1781''' вернулся во Францию. Последние 10 лет жизни, разбитый параличом, он не мог работать.
 
[[Категория: Скульпторы-фарфористы]]
 
[[Категория: Скульпторы-фарфористы]]

Текущая версия на 22:20, 17 марта 2011

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты